African Ethnic Carrying Culture

Mijn kinderen kennen geen andere melk dan Borstmelk

Nothing changed after 7 years of breastfeeding

The communication during breastfeeding

In februari 2015 geef ik 7 jaar onafgebroken borstvoeding aan mijn kinderen. De eerste heeft doorgedronken totdat ze 3 en half jaar was, toen was ik hoog zwanger van de tweede. Gezien al mijn bevallingen in het ziekenhuis plaats vonden door middel van een spoed-keizersnede, moest ik de eerste 2 dagen iets harder werken om meer melk opgang te laten komen voor mijn pasgeboren baby.

DSCN1644img909729598

De oudste zus van 3 en half die het nog niet verleerd had heeft bij de 2e baby gelijk geholpen met het stimuleren en daarna ook tijdens de stuwing. Dat was heel fijn.Door tandemvoeding voelde onze dochtertje zich betrokken bij het ontvangen van haar broertje in het gezin. Op die manier hebben ze samen een band opgebouwd die ze nog steeds hebben.P1060288
De derde zwangerschap ging erg moeizaam, toch hebben we geprobeerd om alles door te zetten. Nu is ons derde kindje 3 maanden en we hopen haar zo lang het kan kunnen blijven borstvoeden. Het natuurlijke middel.P1060293.
P1010380

Singing a baby to sleep.

Bonding

Its hard to imagine how hard and difficult it is for someone else if you haven’t experienced the same. I have been repeating the same ways over and over again. Not because there was a book written for me, but because I remember some of the things my mom did and ofcourse the general ways moms would practise in Zimbabwe. I remember visiting our neighbours regurlarly. There I was allowed to babysit, carry their baby and sing some nice songs for the baby’s to sleep. And so do mothers help each other in most African countries.

I do not remember doing this differently with all my children. My mom always sang us to bed after a bedtime story, I remember that we used to sleep in the same room, now I very much realise that it wasn’t poorness like some believe.It was closeness and a way of building trust and confidence in a long term of lifetime.

Now we even have extra sleeping rooms and we chose to use these rooms for them to play and store some other things.

My Dutch husband found this so interesting and touching and he started learning the Shona song. Because our children are growing up in a different culture than I grew up in, we then try to look for balans by practising the positive influences from both cultures…

Co-sleeping

%d bloggers like this: